在西学东渐的初期,古典形态的中国文论对近代日本学术用语产生过较大影响——“新漠语”是日本人借用汉字(文)与西学的沟通外显,由此产生了抽象、想象力、第一印象等“象”根词。同时,由于近代日本为西方“形上之学渐入于中国”的“中间之驿骑”,洋化形态的中国文论对明治学术用语又有所选择——“新学语”是中国与洋(东洋与西洋)学的沟通外显,由此想象、象征、对象、现象、具象、抽象、表象、形象、印象等“象”根词进入了中国文论的核心。